Lee Hi (이하이) – It’s Over

La cantante surcoreana Lee Hi ha vuelto con un nuevo single, It’s Over que forma parte de su primer trabajo discográfico First Love. Esta chica de tan solo 16 años ya ha conseguido mucho éxito no solo en su país de origen si no también en el resto del mundo y es que su mezcla de R&B con pop y su voz tan atípica en su edad han sido los ingredientes de su vertiginosa fama.

It’s Over ha sido escrita por el actor y cantante coreano Tablo y ha sido lanzada con la primera parte de First Love, la segunda saldrá a finales de Marzo. Empezando con un piano y la voz de jazz de esta jovencita nos esperábamos una canción totalmente diferente pero de pronto entra una batería, un bajo, un sintetizador y el ritmo empieza a subir para obtener una canción pegadiza, una mezcla perfecta entre pop y jazz con ese toque especial de K-Pop y que tan exótico nos resulta a los occidentales. Una gozada de canción que promete sonar aún más que 1, 2, 3, 4 , su anterior single.

El videoclip resulta original en la manera de tratar una ruptura dolorosa, podrían haber puesto al típico guaperas coreano pero han elegido un osito de peluche que encarna todos los males de los novios caraduras: va de malote, duerme con muchas muñecas y peluches que no son su chica, la trata mal, es glotón, caprichoso y egosísta. También este osito es una parodia de G-Dragon, el rapero que siempre tiene esa pose falsa de malote y caradura. Por su parte Lee se venga, pengándole, atandóle a unos bolos y jugando con él, lanzándole en un cohete.

Pero para mi lo más destacado del clip es el vestuario de esta chica. Es un cúmulo de tendencias actuales y futuras que le llegan a dar ese toque entre naïf y rebelde a la señorita Hi. La combinación del conjunto con falda con vuelo y gorra con orejas es ideal para una niña, aunque ella ya tengo 16 años y poco de pequeña, un conjunto de rayas, o un vestido con estampado de corazones que promete ser el must difícil de encontrar para el próximo invierno. Taconazos de infarto en varios colores, vestidos vaqueros, sudaderas con broches de fieltro, lazos, muchos lazos o rombos son otras cosas que podemos ver en un vestuario muy pensado. Aunque para mi el fuerte es el look ochentero a lo Madonna del final del vídeo, otro de los indicios de que los ochenta van a volver.

La canción es genial, tiene el espíritu y muchos elementos de R&B pero es moderna a más no poder, el ritmo, la frescura y todo suena a nuevo, quizá porque ahora mismo nos tienen invadidos con ritmos dances. El videoclip es original y trata un tema con muchos topicazos con humor y un punto de vista que resulta nuevo, viendo el panorama donde solo aparecen modelos y poco más.

Aquí os dejo la letra romanizada y su traducción al castellano

Haneure bitnaneun jeo manheun byeol
Ije urin ibyeoringayoSwipge boji mayo nal geureoke
Nege mameul jun ge keun silsuyeonnayo
Heunhideul deureogal ttaewa naol ttae
Dareudaneun uimiga baro igeongayo
Geudaeege jimi dwaennayo
Charari naeryeo nohayo

Ni sseuldeeomneun gojip imman beollimyeon geojit
Eonjena ni mamdaero da meotdaero
Myeochiljjae oeroi teongbin gireul geotji
Nan idaero ni gyeoteul tteonagallae

Huhoehalgeoya neon ttangeul chil geoya
Got alge doel geoya neoui jalmoseul
I never wanna ever see you again

Deulli deulli iiini nae moksori
It’s over, It’s over so baby good-bye
Deulli deulli iiini I hanmadi
It’s over, It’s over so baby good-bye
Apeuro du beon dasi du nun garigo ul il eopgetji

I say, I say, I say, I say oh oh oh

Siheomi kkeutnan deut holgabunhae
Ijewa doraboni nan jeongmal bulhaenghaenne
Pureun haneul arae onjongil garyeojin
Neoui geuneureul beoseona nal chajagallae
Geudaeege jimi dwaennayo
Charari naeryeo nohayo

Ni sseuldeeomneun gojip imman beollimyeon geojit
Eonjena ni mamdaero da meotdaero
Myeochiljjae weroi
Teongbin gireul geotji
Jeoldaero nan neoege dasi dol-agaji anha

Huhoehalgeoya neon ttangeul chil geoya
Got alge doel geoya neoui jalmoseul
I never wanna ever see you again

Deulli deulli iiini nae moksori
It’s over, It’s over so baby good-bye
Deulli deulli iiini I hanmadi
It’s over, It’s over so baby good-bye
Apeuro du beon dasi du nun garigo ul il eopgetji

I say, I say, I say, I say oh oh oh

Sarangi sigeotdamyeon
Nam jugi akkapdago japji marayo
Sarangi sigeotdamyeon
Nam jugi akkapdago japji marayo

Deulli deulli iiini nae moksori
It’s over, It’s over so baby good-bye
Deulli deulli iiini I hanmadi
It’s over, It’s over so baby good-bye

Haneure bitnaneun jeo manheun byeol
Ije urin ibyeoringayo

  Hay muchas estrellas centelleantes en el cielo
¿Es el momento de separarnos?No creas que soy tan fácil
¿Fue un gran error entregarte mi corazón?
Dicen que cuando sales es diferente a cuando entras,
¿Es esto lo que significa?
¿Solo fui una carga para ti?
Y luego sólo me dejó

Tu carácter obstinadamente inútil, las mentiras que me dice todo el tiempo
Siempre que quieras, lo que quieras
Durante varios días estaba bien, he estado caminando sola por esta calle vacía
Quiero salir de este camino

Te arrepentirás, te revolcarás por el suelo
Te darás cuenta de tus errores pronto
No quiero volver a verte nunca más

¿Puedes oír mi voz?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós
¿Puedes oír estas palabras?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós
Ahora no voy a taparme los ojos y llorar de nuevo

Dije, Dije, Dije oh oh oh

Me siento aliviada como si mis exámenes hubieran acabado
Ahora que miro hacia atrás, estaba muy triste
Voy a correr muy lejos tras estar escondida bajo su sombra
Bajo el cielo azul y me encuentro a mi misma
¿Solo fui una carga para ti?
Y luego solo me dejó

Su carácter obstinado e inútil, las mentiras que te dice todo el tiempo
Siempre que quieras, lo que quieras
Durante varios días estaba bien, he estado caminando sola por esta calle vacía
Quiero salir de este camino

Te arrepentirás, te revolcarás por el cuelo
Te darás cuenta de tus errores pronto
No quiero volver a verte nunca más

¿Puedes oír mi voz?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós
¿Puedes oír estas palabras?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós
Ahora no voy a taparme los ojos y llorar de nuevo

Dije, dije, dije terminó

Si tu amor se ha enfriado
No te acerque a mí porque no quiero entregarme a nadie más
Si tu amor se ha enfriado
No te acerque a mí porque no quiero entregarme a nadie más

¿Puedes oír mi voz?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós
¿Puedes oír estas palabras?
Se acabó, se acabó para ti cariño, adiós

Hay muchas estrellas centelleantes en el cielo
¿Es el momento de separarnos?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s