Mika – Popular Song ft. Ariana Grande

Mika retoma la promoción de su último disco The Origin of Love con Popular Song, el tercer single tras Celebrate, en el que colaboró Pharrell Williams, y Underwater. El éxito consechando por este tercer disco no es el que se esperaba y por ello para este single se ha recurrido a una de las cantantes que más expectación esta causando en el panorama estadounidense, Ariana Grande que ha ido encumbrándose a la fama desde que apareció en la serie Victorious del canal infantil Nickelodeon.

La primera versión de Popular Song no incluía la voz de Ariana Grande si no la de Priscilla Renea que he escrito canciones para Madonna, Rihanna, Girls’ Generation y otros muchos artistas de fama internacional. La canción original tenía un toque más electrónico y naïf, casi sonando a la música de un juguete que le daba un encanto especial. Viendo que las ventas desde hace un año de The Origin of Love solo han tenido un éxito relativo en Francia se ha recurrido a convertir el tema en un pop más comercial con una batería más acentuada y una guitarra y se sustituido la voz de Priscilla por la de Ariana Grande.

Las dos versiones son distintas, mientras que la original era mucho más delicada y tenía ese espíritu más R&B y el piano con el que Mika a querido caracterizar todo su álbum y que en la nueva versión ha quedado algo oculto en favor de la percusión que junto con la expectación que provoca Ariana le aseguran al cantante algo más de éxito con este nuevo single. Lo que si se mantiene es la letra y ese espíritu por demostrar que da igual quien fueras en el instituto, los guays pueden dejar de serlo en cualquier momento, porque solo son fachada, pero el raro siendo fiel a si mismo puede llegar mucho más lejos.

Mika y Ariana empiezan mezclando lo que una parece una poción, justo cuando ella empieza a cantar los vemos sentados en una clase donde todos tienen cara de muerto. Mika va un poco de chulo poniendo los pies encima del pupitre y mandando mensajitos a su compañero, pero nada más sale al pasillo vemos que en realidad es un pardillo con el que se meten y es donde descubrimos que en realidad con quien intercambia mensajes no es su amigo sino que es un matón de instituto. Pero no solo se meten con Mika, la chica que se sentaba al lado de Ariana al parecer siempre le quitaba lo novios pero la señorita Grande solo sonríe cuando le pasa esto.

Al final descubrimos que la poción era parte de un plan para vengarse de los populares que siempre habían maltratado a nuestros dos cantantes e incluso acabamos con un final algo más inesperado. Cada daño hecho en el pasado recibirá en este videoclip un castigo, aunque puede que no siempre en su justa medida. La idea es original y la estética del vídeo no es la convencional de los clips actuales, todo gira bajo el aspecto tenebroso, quizá para señalar aún más que los años de instituto poco tienen de felices y alegres para los pobres que se convierten en marginales por gracia de los populares. El vestuario es una mezcla entre retro, actual, malvado de cuento y fondo de armario de la familia Adams, que recalca aún más esta visión lúgubre de esta época.

La canción tiene un marcado aire optimista que contrasta perfectamente con el aire tenebroso del videoclip, en un panorama donde lo que da un poco miedo se está poniendo cada vez más de moda, nada más hay que ver que las niñas ahora ven a unas monstruitas que van al instituto o que Tim Burton y sus películas ahora triunfan como caramelos entre los más pequeños aunque vayan dirigidas para un público algo más adulto y que pueda digerir con más facilidad su imaginario. La producción del clip se ha costeado con la inclusión de publicidad de una manera muy descarada, desde un teléfono Sony a la última versión del MINI que habla con Mika y que ha sido metido con calzador dentro de la historia.

La canción es buena en sus dos versiones, me gustan las dos, son distintas pero si tuviera que decantarme por alguna creo que me quedaría con la original ya que más especial si cabe, suena distinto, pero la versión comercial con Ariana Grande también es buena. El videoclip ha intentado una historia diferente y original que si no fuera por la publicidad hubiera lucido más ya que el contraste con la propia canción estaba asegurado. Esperemos, al menos, que haber sustituido a Priscilla Renea en Popular Song ayude a Mika con la promoción de un disco que no le ha hecho ganar mucho dinero aunque en una entrevista a un medio francés aseguró que ahora lo que le importa es hacer lo que quiere artísticamente aunque eso signifique perder dinero. Yo por mi parte solo puedo esperar a ver a Mika en concierto cuando pase por Salamanca.

Aquí os dejo la letra y su traducción al castellano

Ah, la la
You were the popular one, the popular chick
It is what it is, now I’m popular-ish
Standing on the field with your pretty pom-pom
Now you’re working at the movies selling popular corn

I could’ve been a mess but I never went wrong
Cause I’m putting down my stories in a popular song
Ah, uh-huh
Said I’m putting down my story in a popular song

My problem
I never was a model
I never was a scholar
You were always popular
You were singing
All the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cause my song is popular

Popular
I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular
I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know

Catch up
Cause you got an awful long way to go
Catch up
Cause you got an awful long way to go

Always on the lookout for someone to hate
Picking on me like a dinner plate
I hid during classes and in between them
Dunk me in the toilets now it’s you that cleans them

You’re tryin’ to make me feel bad with the things you do
It ain’t so funny when the joke’s on you
Oh, the joke’s on you
And everyone’s laughing
Got everyone clapping, asking
How come you look so cool?
Cause that’s the only thing that I learned at school
What?
Uh-huh
So that’s the only thing that I learned at school

My problem
I never was a model
I never was a scholar
You were always popular
You were singing
All the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cause my song is popular

Popular
I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular
I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know

Catch up
Cause you got an awful long way to go
Catch up
Cause you got an awful long way to go

(All you ever need to know
You’re only ever who you were
All you ever need to know
You’re only ever who you were
All you ever need to know)

Popular
I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular
I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know
Popular
I know about popular
And all that you have to do is be true to you
That’s all you ever need to know

 

Ah, la la
Fuiste la única popular, la chica popular
Es lo que es, ahora soy yo la popular
Estabas en el campo con tu lindo ponpom
Ahora trabajas en el cine vendiendo maiz popular*

Podría haber sido un desastre nunca hice nada mal
Porque pongo mis historias en una canción popular
Ah, uh-huh
Dije que pondría mi historia en una canción popular

Mi problema
Nunca fui un modelo
Nunca fui un estudiante
Tú siempre fuiste popular
Tú cantabas
Todas las canciones que no conocía
Ahora estás en la primera fila
Porque mi canción es popular

Popular
Lo se todo sobre ser popular
No se trata de ser quien eres o de tu lujoso coche
Siempre serás quien fuiste
Popular
Lo se todo sobre ser popular
Y todo lo que tienes que hacer es ser fiel a ti mismo
Eso es todo lo que necesitas saber

Despierta
Porque tienes un largo y feo camino por recorrer
Despierta
Porque tienes un largo y feo camino por recorrer

Siempre en la búsqueda de alguien a quien odiar
Me escogiste a mí como a al almuerzo
Me escondía en las clases y entre la gente
Metiste mi cabeza en los baños que ahora limpias

Intentabas hacerme sentir mal con las cosas que hacías
No es tan gracioso cuando se burlan de ti
Oh, se burlan de ti
Y todo el mundo se ríe
Y todos aplauden, preguntando
¿Por qué eres tan guay?
Porque esa es la única cosa que aprendí en la escuela
¿Qué?
Uh-huh
Y esa es la única cosa que aprendí en la escuela

Mi problema
Nunca fui un modelo
Nunca fui un estudiante
Tú siempre fuiste popular
Tú cantabas
Todas las canciones que no conocía
Ahora estás en la primera fila
Porque mi canción es popular

Popular
Lo se todo sobre ser popular
No se trata de ser quien eres o de tu lujoso coche
Siempre serás quien fuiste
Popular
Lo se todo sobre ser popular
Y todo lo que tienes que hacer es ser fiel a ti mismo
Eso es todo lo que necesitas saber

Despierta
Porque tienes un largo y feo camino por recorrer
Despierta
Porque tienes un largo y feo camino por recorrer

(Todo lo que necesitas saber
Es que siempre serás quien fuiste
Todo lo que necesitas saber
Es que siempre serás quien fuiste
Todo lo que necesitas saber)

Popular
Lo se todo sobre ser popular
No se trata de ser quien eres o de tu lujoso coche
Siempre serás quien fuiste
Popular
Lo se todo acerca de lo popular
Y todo lo que tienes que hacer es ser fiel a ti mismo
Eso es todo lo que necesitas saber
Popular
Lo se todo sobre ser popular
Y todo lo que tienes que hacer es ser fiel a ti mismo
Eso es todo lo que necesitas saber

*En inglés es un juego de palabras ya que palomitas son pop-corn

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s