TAL – Le Passé

El pop no es solo cosas de los que canta en inglés, hay más mundo ahí fuera y así lo demuestra TAL cantando en francés y creando música que no podría ser más diferente y tan tendencia a la vez. Esta israelí asentada en Francia sigue con la promoción de su nuevo álbum y ahora lo hace con un ligero aire a sus orígenes con un sonido que recuerda un poco a oriente.

Le Passé es el tercer single de  À l’infiniel segundo disco de TAL y que la está ayudando a ser conocida fuera de las fronteras francesas gracias a colaboraciones como Danse con Flo Rida o Une autre personne con Little Mix. Así se da promoción a la reedición del álbum, a la venta en diciembre, que contará con un dueto con Alizée titulado Le tourbillon de la vie. La canción ha sido co-escrita por la propia cantante y evoca los sonidos de su infancia en Israel de niña hasta que llegó al parisino distrito de Marais. La canción sigue la tendencia de lo oriental, pero también combina un ritmo R&B y un estribillo más que pegadizo.

El vídeo parece una demostración de que fue injustamente eliminada de Danse avec les stars, la versión francesa del ¡Mira quien baila! español. Aunque ella no baile tanto como en otros videoclips si que dispone de bailarines y se acaba uniendo a ellos. Movimientos de contemporáneo, de jazz funk, de waacking e incluso de gimnasia rítmica son los elementos que componen una coreografía original y que no brilla todo lo que debería por el juego que han hecho con las velocidades al editar el vídeo.

Cuando no baila TAL se pasa el videoclip con vestidos vaporosos y jugando con telas al viento del mismo color del vestido; un efecto muy de los noventa pero que no ha perdido su potencia visual. Polvo de colores y tinta cayendo en el agua son añadidos en postproducción para rellenar los espacios vacíos de un set simple y que en algunas ocasiones sobran bastante. Al final personas de todas las edades y colores hacen playback con la canción, incluso un hipster. También la cantante salta entre petálos y se mueve un poco descontrolada para acabar el clip.

Le Passé es una canción donde se combinan varios estilos pero que suena fresca y actual, TAL ha acertado de pleno con este single y así se asegura que no la olviden para cuando salga la reedición de su segundo álbum por Navidad. Este single es pegadizo y es que una buena melodía y repetir un par de palabras te aseguran no salir de la cabeza de la gente. El videoclip resulta novedoso en cuanto a lo que hacen los demás artistas actualmente pero no es nada del otro mundo si tenemos un poco de perspectiva temporal. Lo que si es de agradecer es la simplicidad estética y que con pocos elementos haya creado algo atrayente.

Aquí os dejo la letra original de la canción y su traducción al castellano

Il y a des jours
Où je vie loin du monde
Où tout les jours
Où mon cœur est trop lourd
Tant de souvenirs qui me lasses
Il y a des nuits
Où pour retrouver la paix
J’entends sa voix qui me disait
Tout doucement, cette phrase

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Traverser, traverser
Eviter tout ses orages

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Avancer
Pour trouver en moi
tout les courages

Il y a des jours où la vie en demande beaucoup
Des jours où je ne comprends pas tout
Je suis perdu entre sourires et larmes
Il y a des nuits où je voudrais oublier
Où mon cœur est prisonnier
D’anciennes images qui m’essayes
Suite a voir
Sans détour, allée simple sans retour
Réveille toi
Le futur te tans les bras

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Traverser, traverser
Eviter tout ses orages

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Avancer
Pour trouver en moi
Tout les courages

J’ai fini par refermer
Les blessures de mon passé
Appris à tourner
Appris à tourner la page
J’ai fini par oublier
Tous se qui c’étais passé
Appris à tourner
Appris à tourner la page

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Traverser, traverser
Eviter tout ses orages

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Avancer
Pour trouver en moi
Tout les courages

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Traverser, traverser
Eviter tout ses orages

Et le passé, le passé
Envoler, le passé
Avancer
Pour trouver en moi
Tout les courages

 

  Hay días
Donde vivo lejos del mundo
Donde cada día
Donde mi corazón es demasiado pesado
Tantos recuerdos que me cansan
Hay noches
Dónde encuentro la paz
Oigo su voz que me decía
Muy dulcemente, esta frase

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Cruzando, cruznado
Evitando todas las tormentas

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Avanza
Para encontrar en mi
Todo el valor

Hay días en que la vida me pide mucho
Días en los que no entiendo toda
Estoy perdida entre sonrisas y lágrimas
Hay noches en las que me quiero olvidar
Donde mi corazón está preso
Imágenes antiguas que me tratan
De ver continuamente
En el peor de los casos, es simple en el peor de los casos
Despierta
El futuro está en tus manos

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Cruzando, cruznado
Evitando todas las tormentas

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Avanza
Para encontrar en mi
Todo el valor

Terminé para cerrar
Las heridas de mi pasado
Aprendí a pasar
Aprendí a pasar página
Terminé olvidando
Todo eso es lo que pasó
Aprendí a pasar
Aprendí a pasar página

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Cruzando, cruznado
Evitando todas las tormentas

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Avanza
Para encontrar en mi
Todo el valor

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Cruzando, cruznado
Evitando todas las tormentas

Y el pasado, es el pasado
Vuela, es el pasado
Avanza
Para encontrar en mi
Todo el valor

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s